Вчора, завдяки Олегу, щось підчитав про мармуровий колір. І, як часто буває, чим більше про щось дізнаєшся, тим більше питань виникає... Спробую їх тут викласти, може хтось щось підкаже... Почнемо з простого. Колір - чорний, по ньому білі цятки. Ось такий:
Англійською це - "mottled plumage phenotypes with two different
extended black (
E)", переклад - "строкатий на чорній основі". Російською зустрічав - "мраморный", "черно-пестрый" (у Шмідта).
Суть даної строкатості полягає в білих закінченнях пір'їн. Вона буває на різній основі:
Buff mottled - як по-нашому? Жовто-ряба?
Blue mottled -? "Голубо-ряба"?
Chokolate Mottled -? "Шоколадно-ряба"?
Wild Mottled - ? "Дико-ряба"?
Хто знає, як ці окраси звучать нашою мовою?